четверг, 29 января 2015 г.
пятница, 23 января 2015 г.
Таня Малярчук "Звірослов"
Бачити життя таким, яким воно є. Сміятись йому в обличчя. Читала б 100 разів по колу.
Звірослови — це чудернацькі середньовічні енциклопедії про тварин. З них давні українці могли дізнатися, що, наприклад, саламандри не горять у вогні, а носороги — схожі на бика істоти, що витоптують поля пшениці. «Звірослов» Тані Малярчук продовжує втрачену середньовічну традицію. Людина, на думку авторки, подібна на метелика (курку, собаку, медузу, щура, ворона, слимака, свиню, зайця, пуму), це істота, яка хоче, щоб її любили, а її не любить ніхто...
" Як тебе звати?
Звірослови — це чудернацькі середньовічні енциклопедії про тварин. З них давні українці могли дізнатися, що, наприклад, саламандри не горять у вогні, а носороги — схожі на бика істоти, що витоптують поля пшениці. «Звірослов» Тані Малярчук продовжує втрачену середньовічну традицію. Людина, на думку авторки, подібна на метелика (курку, собаку, медузу, щура, ворона, слимака, свиню, зайця, пуму), це істота, яка хоче, щоб її любили, а її не любить ніхто...
" Як тебе звати?
- Капітоліна.
- ???
- …але можна просто Ліна.
- Ну чого ж. Капітоліна так Капітоліна, - він сміється. - Скільки тобі років?
- Двадцять три. Буде. Через три з половиною місяці.
- Ти приїхала до Києва недавно?
- Два дні тому.
- Чому до Києва?
- Як
вам об’яснити… Я дуже люблю «Київський» торт. А свіжим він тільки у
Києві буває. Ну дуже люблю «Київський» торт! Жити без нього не можу."
"Ось що я вам скажу, Тамарочко Павлівно, повертайтеся до себе додому.
Врешті-решт це ваш дім, тож поборіться за нього. Не бійтеся щура. Живіть
з ним. Вивчіть його характер. Втріться до нього в довіру. А потім, коли
він вже перестане від вас ховатися, коли довіриться вам і втратить
пильність - тоді завдайте смертельного удару. У найнесподіваніший
момент. Спідтишка. У спину. Як і годиться справжній жінці."
понедельник, 19 января 2015 г.
суббота, 17 января 2015 г.
робота
четверг, 15 января 2015 г.
среда, 14 января 2015 г.
3. Е. Хемінгуей
Е. Хемінгуей "Фієста"
("І сонце сходить")
Роман прочитала за 2 вечора.
Проблема втраченого покоління розгортається тут в площині намагань героїв зробити своє життя суцільним святом. Лише ці спроби марні, свято надто штучне і не приносить втіхи.
Показово, що дія роману розгортається в атмосфері таких собі вакансій. Герої постійно знаходяться в кав"ярнях, ресторанах, клубах, смакують кавою та вживають багато алкоголю. Це справді створює специфічну атмосферу, змушує забути про всілякі щоденні клопоти і надихає на ...чарку лікеру:)
Галерея образів теж колоритна - єврей, американці, тореадори, жінка, що шукає пригод... Усе це в сукупності робить роман приємним та легким!
("І сонце сходить")
Роман прочитала за 2 вечора.
Проблема втраченого покоління розгортається тут в площині намагань героїв зробити своє життя суцільним святом. Лише ці спроби марні, свято надто штучне і не приносить втіхи.
Показово, що дія роману розгортається в атмосфері таких собі вакансій. Герої постійно знаходяться в кав"ярнях, ресторанах, клубах, смакують кавою та вживають багато алкоголю. Це справді створює специфічну атмосферу, змушує забути про всілякі щоденні клопоти і надихає на ...чарку лікеру:)
Галерея образів теж колоритна - єврей, американці, тореадори, жінка, що шукає пригод... Усе це в сукупності робить роман приємним та легким!
вторник, 13 января 2015 г.
Ли Чжунь
Нещодавно у букіністі придбала, на мою думку, дуже цінну і рідкісну книгу, - "Сучасна китайська проза". Почала її читання з розповіді Лі Чжуня "Манго".
Пань Чаоень - старий, який багато палить і хоче повернутись у рідне селище, але розуміє, що там разом з сім"єю буде голодувати. Щоранку, аби прогнати тугу, він виходить з віником і підмітає вулицю. Це суворо заборонено, адже цим займаються лише "капуттисти". Пань звик йти проти заборон. Більшість вважають його диваком.
Твір схожий на блукання Паня чіткими, сірими та холодними схемами закону. Тут тобі обов"язковий червоний "Цитатник" у кожній кишені, прапорці і зубріння промов Мао.
Одного прекрасного дня від Мао приходить містечку подарунок, - можливість споглядати солодкий манго. О диво! Яка милість!
Натовп. Море прапорців. Штовханина. Плід манго під ковпаком. Загальний захват. Сум"яття Паня. І не було даремним те сум"яття, від учня Пань дізнається, що насправді фрукт восковий.
Пань заглибений у паління. Він слухає як всі довкола вихваляють неперевершений аромат манго. Він знає лише те, що вогник від цигарки надто маленький і справжній...
Пань Чаоень - старий, який багато палить і хоче повернутись у рідне селище, але розуміє, що там разом з сім"єю буде голодувати. Щоранку, аби прогнати тугу, він виходить з віником і підмітає вулицю. Це суворо заборонено, адже цим займаються лише "капуттисти". Пань звик йти проти заборон. Більшість вважають його диваком.
Твір схожий на блукання Паня чіткими, сірими та холодними схемами закону. Тут тобі обов"язковий червоний "Цитатник" у кожній кишені, прапорці і зубріння промов Мао.
Одного прекрасного дня від Мао приходить містечку подарунок, - можливість споглядати солодкий манго. О диво! Яка милість!
Натовп. Море прапорців. Штовханина. Плід манго під ковпаком. Загальний захват. Сум"яття Паня. І не було даремним те сум"яття, від учня Пань дізнається, що насправді фрукт восковий.
Пань заглибений у паління. Він слухає як всі довкола вихваляють неперевершений аромат манго. Він знає лише те, що вогник від цигарки надто маленький і справжній...
1. Контрапункт
"Контрапункт" Хакслі прочитаний. Насправді книга дивовижна. Контрапункт в ній - справжній художній принцип. Особливим є напластування реальностей, характерів, зміну яких ледь можна простежити. Незвичайним мені видався й той факт, що про кожного персонажа (в тому числі й другорядного) автор розповідає як про визначного, презентує нам його біографію.
Присутність численних діалогів про мистецтво додає неоднозначної вишуканості.
Взагалі, про такі книжки говорити можна безкінечно, вони невичерпні.
Point Counter Point усім!!!!!
Присутність численних діалогів про мистецтво додає неоднозначної вишуканості.
Взагалі, про такі книжки говорити можна безкінечно, вони невичерпні.
Point Counter Point усім!!!!!
М. Павич
І тут я зрозуміла, що Павич - не лише проповідник абсурду, але й тонкий лірик.
*
Есть люди с особо чувствительной кожей –
их лучше не трогать. Они не похожи
на всех остальных. Они носят перчатки,
скрывая на коже следы-отпечатки
лилового цвета от чьих-нибудь пальцев,
бесцеремонных в иной ситуации.
Они опасаются солнца в зените.
Обычно, надев толстый вязаный свитер,
выходят из дома по лунной дорожке
пройтись; и не любят, когда понарошку,
когда просто так, не всерьез, не надолго.
Болезненно чувствуют взгляды-иголки
и крошево слов. Они прячут обиду
в глубины глубин, но по внешнему виду
спокойны они, как застывшая глина,
лишь губы поджаты и паузы длинны.
Они уязвимы, они интересны;
и будьте чутки и внимательны, если
вы их приручили: они не похожи
на всех остальных – они чувствуют кожей.
их лучше не трогать. Они не похожи
на всех остальных. Они носят перчатки,
скрывая на коже следы-отпечатки
лилового цвета от чьих-нибудь пальцев,
бесцеремонных в иной ситуации.
Они опасаются солнца в зените.
Обычно, надев толстый вязаный свитер,
выходят из дома по лунной дорожке
пройтись; и не любят, когда понарошку,
когда просто так, не всерьез, не надолго.
Болезненно чувствуют взгляды-иголки
и крошево слов. Они прячут обиду
в глубины глубин, но по внешнему виду
спокойны они, как застывшая глина,
лишь губы поджаты и паузы длинны.
Они уязвимы, они интересны;
и будьте чутки и внимательны, если
вы их приручили: они не похожи
на всех остальных – они чувствуют кожей.
Милорад Павич
суббота, 10 января 2015 г.
пятница, 9 января 2015 г.
Хулио Кортасар. Река
М. Цветаева...
Я с вызовом ношу его кольцо!
- Да, в Вечности - жена, не на бумаге. -
Его чрезмерно узкое лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно-великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза - прекрасно-бесполезны! -
Под крыльями раскинутых бровей -
Две бездны.
В его лице я рыцарству верна,
- Всем вам, кто жил и умирал без страху! -
Такие - в роковые времена -
Слагают стансы - и идут на плаху.
3 июня 1914
- Да, в Вечности - жена, не на бумаге. -
Его чрезмерно узкое лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно-великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза - прекрасно-бесполезны! -
Под крыльями раскинутых бровей -
Две бездны.
В его лице я рыцарству верна,
- Всем вам, кто жил и умирал без страху! -
Такие - в роковые времена -
Слагают стансы - и идут на плаху.
3 июня 1914
четверг, 8 января 2015 г.
Кортасар
Люблю Кортасара. Цього не знає лише той, хто зовсім не знає мене. Кортасар - це безсоння, кава, записники,коти, аеропорти, кав'ярні, смачні метафори з присмаком абсурду, а якщо коротше - суцільний туман натхнення і затишку. Коли треба змусити себе жувати довгі й нудні години дня, потягую його поезією як мате.
Я хотел бы, чтобы рука твоя,
словно бы лягушонок, уснула в моих руках.
Что мне нужно? Вот эту дверь отворить -
в твой мир войти, в замкнутый,
зеленый и сладкий мир.
Нет, в эту ночь, когда кончается совиный год
одиночества,
ты не дашь мне руки?!
Ты - далеко...
Из воздуха я сотворю каждый палец твоей руки,
нежную мякоть ладони,
сотворю тыльную сторону - в переплетенье
прожилок: страну голубых деревьев.
И словно бы от меня зависит само
существование мира,
последовательность всех четырех времен года,
крик петушиный, любовь человеческая -
в руки свои
я беру твою руку.
В НОЧИ
Этой ночью - руки мои черны, а сердце задыхается,
словно ему пришлось насмерть сражаться
с сороконожкой дыма.
Все оставлено там - бутылки и лодка,
и я не знаю: любят ли меня там и рады ли мне.
В газете, что брошена на постель: дипломатические
приемы,
кровавая классовая борьба, теннис.
Непроходимым лесом окружен мой дом в центре
города,
и я ощущаю: некий слепец умирает сейчас на его
окраине.
Жена, словно моряк, усомнившийся в звездах,
ходит по лестнице - вверх, вниз.
Итак, что мы имеем? - чашку молока, бумаги,
одиннадцать ночи.
И кажется мне: табуны лошадей подходят
к окну за моей спиной.
ЧИТАТЬ СЛЕДУЕТ
С ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ ИНТОНАЦИЕЙ
Ты видел
ты истинно видел
снег звезды шершавые руки ветра
Ты трогал
ты подлинно трогал
хлеб чашку волосы женщины которую ты любил
Ты жизнь ощущал
словно удар в лицо
словно мгновенье паденье бегство
Ты знал
каждой порой кожи ты знал
вот глаза твои руки твои сердце твое
необходимо от них отказаться
необходимо выплакать их
необходимо придумать их заново
HAPPY NEW YEAR
О многом ли я прошу?Я хотел бы, чтобы рука твоя,
словно бы лягушонок, уснула в моих руках.
Что мне нужно? Вот эту дверь отворить -
в твой мир войти, в замкнутый,
зеленый и сладкий мир.
Нет, в эту ночь, когда кончается совиный год
одиночества,
ты не дашь мне руки?!
Ты - далеко...
Из воздуха я сотворю каждый палец твоей руки,
нежную мякоть ладони,
сотворю тыльную сторону - в переплетенье
прожилок: страну голубых деревьев.
И словно бы от меня зависит само
существование мира,
последовательность всех четырех времен года,
крик петушиный, любовь человеческая -
в руки свои
я беру твою руку.
В НОЧИ
Этой ночью - руки мои черны, а сердце задыхается,
словно ему пришлось насмерть сражаться
с сороконожкой дыма.
Все оставлено там - бутылки и лодка,
и я не знаю: любят ли меня там и рады ли мне.
В газете, что брошена на постель: дипломатические
приемы,
кровавая классовая борьба, теннис.
Непроходимым лесом окружен мой дом в центре
города,
и я ощущаю: некий слепец умирает сейчас на его
окраине.
Жена, словно моряк, усомнившийся в звездах,
ходит по лестнице - вверх, вниз.
Итак, что мы имеем? - чашку молока, бумаги,
одиннадцать ночи.
И кажется мне: табуны лошадей подходят
к окну за моей спиной.
ЧИТАТЬ СЛЕДУЕТ
С ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ ИНТОНАЦИЕЙ
Ты видел
ты истинно видел
снег звезды шершавые руки ветра
Ты трогал
ты подлинно трогал
хлеб чашку волосы женщины которую ты любил
Ты жизнь ощущал
словно удар в лицо
словно мгновенье паденье бегство
Ты знал
каждой порой кожи ты знал
вот глаза твои руки твои сердце твое
необходимо от них отказаться
необходимо выплакать их
необходимо придумать их заново
А. Ахматова
|
среда, 7 января 2015 г.
Рік літератури
2015 розпочався з книги О. Хакслі, яку я починала читати принаймні двічі і на тім починанні, власне, зупинялась. Тепер настав момент, коли її не відпущу в темряву непрочитаності.
Отже, "Контрапункт" (1928).
" - Искусство нельзя принимать слишком буквально. - Он вспомнил, что сказал муж его сестры, Филип Куорлз, когда они однажды вечером разговаривали о поэзии. - Особенно когда речь идет о любви.
- Даже если искусство правдиво? - спросил Уолтер.
- Оно может оказаться слишком правдивым. Без примесей. Как дистиллированная вода. Когда истина есть только истина и ничего больше, она противоестественна, она становится абстракцией, которой не соответствует ничто реальное. В природе к существенному всегда примешивается сколько-то несущественного. Искусство воздействует на нас именно благодаря тому, что оно очищено от всех несущественных мелочей подлинной жизни. Ни одна оргия не бывает такой захватывающей, как порнографический роман. У Пьера Луиса все девушки молоды и безупречно сложены; ничто не мешает наслаждаться: ни икота или дурной запах изо рта, ни усталость или скука, ни внезапное воспоминание о неоплаченном счете или о ненаписанном деловом письме. Все ощущения, мысли и чувства, которые мы получаем от произведения искусства, чисты - химически чисты, - добавил он со смехом, - а не моральны."
Отже, "Контрапункт" (1928).
" - Искусство нельзя принимать слишком буквально. - Он вспомнил, что сказал муж его сестры, Филип Куорлз, когда они однажды вечером разговаривали о поэзии. - Особенно когда речь идет о любви.
- Даже если искусство правдиво? - спросил Уолтер.
- Оно может оказаться слишком правдивым. Без примесей. Как дистиллированная вода. Когда истина есть только истина и ничего больше, она противоестественна, она становится абстракцией, которой не соответствует ничто реальное. В природе к существенному всегда примешивается сколько-то несущественного. Искусство воздействует на нас именно благодаря тому, что оно очищено от всех несущественных мелочей подлинной жизни. Ни одна оргия не бывает такой захватывающей, как порнографический роман. У Пьера Луиса все девушки молоды и безупречно сложены; ничто не мешает наслаждаться: ни икота или дурной запах изо рта, ни усталость или скука, ни внезапное воспоминание о неоплаченном счете или о ненаписанном деловом письме. Все ощущения, мысли и чувства, которые мы получаем от произведения искусства, чисты - химически чисты, - добавил он со смехом, - а не моральны."
Подписаться на:
Комментарии (Atom)





















